Gestión integral de proyectos de traducción
Descripción
Las necesidades de un proyecto de traducción, subtitulaje, voz y relacionados son de diferentes naturalezas. Dependen de varios factores, y es necesario un trabajo de gestión eficaz de proyectos donde estarán implicados más de una persona y donde será necesaria una correcta coordinación y supervisión para llevar a buen fin los resultados.
(+) Leer más… La gestión de proyectos resuelve estas necesidades a través del planteamiento, la organización, la motivación y el control de recursos humanos, técnicos y económicos puestos a disposición para alcanzar unos o varios objetivos establecidos. Algunos de los escenarios y necesidades típicas de un proyecto de traducción, voz, subtitulaje y relacionados pueden ser las siguientes: (-) …Leer menos.
Proyectos Simples
Los proyectos simples son aquellos en los que una sola persona es suficiente para coordinar todos los recursos, tareas y tiempos asignados a un proyecto. El responsable de gestionar el proyecto es el ProManagger™.
Se muestra un diagrama con la estructura necesaria para realizar este tipo de proyectos.
Equipo Humano: Colaboradores clasificados por Categorías y en Áreas de Conocimiento que realizan Tareas.
Métodos de trabajo que se utilizan.
Herramientas informáticas necesarias para el proyecto.
Implantación de Sistemas Cloud para consumo bajo demanda de tecnologías de la información.
Proyectos Compuestos
Los proyectos compuestos son aquellos en los que son necesarios varios Gestores de proyectos, por lo que se subdivide en el proyecto en subproyectos, para una mejor gestión de recursos. El Gestor de proyectos Principal será el único responsable global del proyecto compuesto, aunque delegue tareas en Gestores de proyectos Secundarios.
(+) Leer más… Este tipo de estructuras compuestas es adecuada en el caso de proyectos con mucho volumen de trabajo o con gran diversidad de tareas. También es últil cuando hay labores programadas de forma cíclica o recurrentes mediante supervisión. Un Gestor de proyectos Principal puede supervisar la necesidad de poner en marcha diferentes subproyectos según sea necesario, para lo que contactará con los Gestores de proyecto Secundarios que sean necesarios. Tanto los gestores principales como secundarios tendrán acreditación ProManagger™. Se muestra un diagrama con la estructura necesaria para realizar este tipo de proyectos compuestos. (-) …Leer menos.
Traddu™ le ofrece la gestión de sus proyectos de traducción, subtitulaje y relacionados desde la definición de recursos hasta la realización llave en mano de todos los trabajos e implantación de sistemas necesarios.
Relacionado con Gestión de proyectos
-
Ficha de Proyecto de traducción Pulse para Ampliar PROYECTO DE EJEMPLO - 2:TRADUCCIÓN Y LOCALIZACIÓN DE SOFTWARE EMPRESARIAL ERP------CLIENTE: EMPRESA DE DESARROLLO...
-
Ficha de Proyecto de traducción - 5 Pulse para Ampliar Pulse para Ampliar PROYECTO DE EJEMPLO- 5:ENCUESTA TELEFÓNICA DE SATISFACCIÓN CLIENTES EN VARIOS...
Otros servicios