TRADDU

Madrid +34 910 053 400

Logroño +34 941 899 745

Traducción & Internacionalización

Madrid
+34 910 05 34 00

Logroño
+34 941 89 97 45

agencia de traduccion

Traducción & Internacionalización

TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Internacionalización: traducción, subtitulaje, audio, vídeo, etc.

FORMATOS QUE TRADUCIMOS

Formatos simples, avanzados, técnicos, empresariales y computacionales

ÁREAS DE CONOCIMIENTO

Expertos profesionales experimentados en diferentes campos

MÁS DE 50 IDIOMAS

Combinaciones lingüísticas entre los idiomas más demandados

TRADUCTORES NATIVOS

Traductores, ingenieros, arquitectos, médicos, abogados y otras profesiones

TELEFONIA Y SISTEMAS CLOUD

Telefonía voIP y sistemas Cloud en varios idiomas

GESTIÓN DE PROYECTOS

Planificación y ejecución completa del proyecto de traducción

QUIENES SOMOS

Un equipo de traductores, tecnología y expertos de otras profesiones

CATEGORÍAS

Diferentes categorías de colaboración para atender sus necesidades

MÉTODOS

Adaptamos la forma de hacer las cosas a las exigencias del cliente

FORMATOS QUE TRADUCIMOS

Formatos simples, avanzados, técnicos, empresariales y computacionales

PREGUNTAS FRECUENTES

Recopilatorio de preguntas y respuestas

RECURSOS HUMANOS

¿Quieres formar parte del equipo de colaboradores?

AFILIADOS

Únete al programa de Afiliados y disfruta de sus ventajas

NEWSLETTER

Subscríbete a nuestra Newsletter

CUPONES GRATIS

Consigue tu cupón gratis con promociones especiales

LA TIENDA DEL TRADUCTOR

Catálogo de productos auxiliares para la traducción y relacionados

BLOG

Artículos multisectoriales relacionados internacionalización y traducción de contenidos

ALGUNAS REFERENCIAS

En proyectos arquitectónicos internacionales, es necesaria una correcta traducción de memorias y condiciones técnicas, planos constructivos y de instalaciones. 

(+) Leer más…

Especialmente importantes son los presupuestos de ejecución material. Los revisores de Traddu son arquitectos e ingenieros nativos, que revisan junto a los traductores directamente sobre formatos técnicos en idioma destino. Se reducen así sobrecostes por errores de traducción en direcciones de obras en el extranjero. También se reducen los tiempos de preparación de los proyectos a otros idiomas ya que recibimos los documentos traducidos en formatos técnicos listos para ser utilizados.

 

(-) …Leer menos.

 

David

Arquitecto Técnico

Durante el desarrollo de una web en varios idiomas el apoyo lingüístico era necesario.

(+) Leer más…

 La solución adoptada fue la implantación de un servidor tVPS con proxy de traducción y un bot conversacional multi-idioma para atención en horario fuera de oficina. Además se incluyó un botón click-to-call para ofrecer llamadas gratuitas al visitante de la tienda online, desde la centralita telefónica virtual gestionada por Traddu. Ahorré en tiempo y costes y quedé muy satisfecho con el resultado y las múltiples posibilidades tecnológicas y de idiomas disponibles.

 

 

(-) …Leer menos.

 

Víctor

Ingeniero Informático

En el caso en contratos y demandas internacionales, contamos con Traddu para la traducción de contenidos de alta complejidad profesional en textos donde concurren varias disciplinas.

(+) Leer más…

Para redactar demandas por violación de patentes, problemas de aduanas o redacción de acuerdos empresariales en distintos idiomas, las traducciones nivel experto son imprescindibles. Nuestros clientes industriales y financieros operan cada vez más en mercados internacionales.

 

(-) …Leer menos.

 

Carlos

Abogado

Al principio te piensas que solo es un búho, pero luego te das cuenta de que es mucho más que eso.

(+) Leer más…

Puede revisar traducciones complejas a nivel de ingeniería y utilizar vocabulario apropiado y actualizado. 

También es capaz de ampliar, resumir, comentar, redactar, revisar y corregir contenidos muy tecnificados, entre otras cosas. Habilidades muy útiles en la elaboración de manuales de instalación, operación y mantenimiento de maquinaria industrial e instalaciones robóticas. Un búho es sabio y conoce bien y entiende los temas que toca traducir. 

 

(-) …Leer menos.

 

Chema

Ingeniero Industrial

logo universidad de la rioja

CONTACT US

8.00 – 20.00 Hrs GMT+1  

from Monday to Friday

de lunes a viernes

Calendario – Calendar  (+) Información

 

 

TRADDU Traducción & Internacionalización


MADRID:

Tlf +34 910 05 34 00

 C. de la Princesa, 31, 28008 Madrid, SPAIN

LOGROÑO:

Tlf +34 941 89 97 45

 C. Hermanos Moroy, 1, 26001 Logroño, La Rioja, SPAIN

 

 

 

 

 

 



CONTACTA CON TRADDU

Mail_
  [email protected]

 

 

Whatsapp_

 +34 688 907 047

 

HORARIO

 

Lunes a Viernes: 8:00h a 20:00h GMT+1

 

 

© Traddu 2024 - All Rights reserved - Todos los derechos reservados

CONTACT
close slider

CONTACT US

8.00 – 20.00 Hrs GMT+1  

from Monday to Friday

de lunes a viernes

Calendario – Calendar  (+) Información